مشروع 'كلمة' للترجمة ينشر 'الغنائيات' لشكسبير
الكتاب: «الغنائيات»
الشاعر: شكسبير
الترجمة: مشروع «كلمة» للترجمة
أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً بعنوان «الغنائيات» للشاعر البريطاني وليم شكسبير وترجمه إلى العربية الدكتور عبد الواحد لؤلؤة.
تتوزع «الغنائيات» على ثلاثة أبواب، الأول من الغنائية 1-17، وفيها يحض الشاعر صديقه العزيز على الزواج لكي ينجب ولداً يديم للعالم جمال الوالد ومحاسنه الخُلقية. والباب الثاني يشمل الغنائيات 18-126، وهي غنائيات عن الحب وجمال المحبوب. والباب الثالث يشمل الغنائيات 127-152، وتتحدث عن الخليلة السمراء التي ينعتها أحياناً بالسواد في الخِلقة والخُلق، الأمر الذي يجد فيه بعض الباحثين تعبيراً عن كراهية شديدة للمرأة عموماً.
ثم تتبع الغنائيتان 153 و154 وهما تستوحيان قصيدتين من الشعر الإغريقي، في مماهاة لحالة الحب الحقيقي.
الأكثر قراءة
إطلالات النجوم
فُتحة فستان ليلى علوي تثير الجدل... والفساتين...
إطلالات النجوم
مَن الأجمل في معرض "مصمّم الأحلام" من Dior:...
أخبار النجوم
يسرا توضح حقيقة خلافاتها مع حسين فهمي
أكسسوارات
تألّقي بحقيبة الملكة رانيا من Chloé... هذا سعرها
إطلالات النجوم
الـ"أوف شولدر" يغلب على فساتين نجمات الـ"غولدن...
المجلة الالكترونية
العدد 1079 | تشرين الثاني 2024