كتاب 'سخط'
الكتاب: «سخط»
الكاتب: فيليب روث
الناشر: «منشورات الجمل»، 2010
على الرغم من الشهرة الكبيرة التي يحظى بها الكاتب الأميركي الأشهر في العالم اليوم فيليب روث، إلاّ أنّ أعماله- على كثرتها- ليست مُترجمة بغالبيتها إلى اللغة العربية. ولكن «منشورات الجمل» ترجمت أخيراً روايته الشهيرة «سخط» إلى العربية، وهي الرواية التي تحمل الكثير من حياة فيليب روث الحقيقية والذي اختبئ في هذه الرواية خلف شخصية ماركوس ميسينير، الإبن الوحيد للعائلة اليهودية التي تعيش في نيوآرك في نيوجرسي. وفيها يُعبّر روث بأسلوبه المعروف بالدعابة عن سخطه ومناهضته للحياة الإجتماعية اليهودية في أميركا.
وتحكي الرواية، التي تولّى ترجمتها إلى اللغة العربية خالد الجبيلي، قصّة شاب يهودي لامع وخلوق يحظى برضا والديه ومعلّميه، ويُساعد والده اللحّام خلال إجازاته المدرسية في محلّ «الكوشر»، إلى أن يُقرّر الرحيل بعيداً للدراسة في كليّة «واينزبرغ» في ولاية «أوهايو» بعد تضييق الخِناق عليه من قِبل أبيه الذي تجتاحه فجأة حالة ذعر على ابنه الوحيد من أن يضيع أو ينحرف.
الأكثر قراءة
المجلة الالكترونية
العدد 1079 | تشرين الثاني 2024